韓國遊戲廠商 IMC GAMES 研發團隊在部落格中透露,旗下研發中線上角色扮演遊戲新作《救世主之樹(暫譯,Tree of Savior)》國際版本已經完成把遊戲中的文本轉成 Unicode,現在正在專心製作讓遊戲可以選擇不同語言來進行,IMC GAMES 也曝光了英文與日文版本的遊戲畫面,同時針對玩家提出的遊戲問題又做了進一步回答。
國際版問題
IMC GAMES 的程式設計師 Hebrew Young 表示,屆時當玩家在選項中改變語言選擇,所有的介面、對話與文本都將會改以其他語言來顯示。當被問到英文與日文版是否已經準備封測,他表示,他們正在準備,但由於遊戲的翻譯並非韓國當地所做,所以可能會有些不足之處,他們計畫未來以接受社群建議的方式,來修正翻譯的內容。