- 好友
- 0
- 帖子
- 5355
- 積分
- 10725
- 最後登錄
- 2018-7-24
- 在線時間
- 0 小時
  
- 好友
- 0
- 帖子
- 5355
- 積分
- 10725
- 最後登錄
- 2018-7-24
- 在線時間
- 0 小時
|
![]()
◎譯 名 吾等何處去/人妻沖沖沖(臺)/我們現在去哪兒?
◎片 名 Where Do We Go Now
◎年 代 2011
◎國 家 法國/黎巴嫩/埃及/意大利
◎類 別 劇情/喜劇
◎語 言 阿拉伯語
◎字 幕 中英雙字幕
◎IMDB評分 7.1/10 from 2,316 users
◎文件格式 BD-RMVB
◎視頻尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD
◎片 長 110 Mins
◎導 演 納迪·拉巴基 Nadine Labaki
◎主 演 克勞德·巴茲·莫薩巴 Claude Baz Moussawbaa ....Takla
納迪·拉巴基 Nadine Labaki ....Amale
凱文·阿波德 Kevin Abboud ....Nassim
Leyla Hakim ....Afaf (as Layla Hakim)
Yvonne Maalouf ....Yvonne
Antoinette Noufaily ....Saydeh
Julian Farhat ....Rabih
Ali Haidar ....Roukoz
Petra Saghbini ....Rita
Mostafa Al Sakka ....Hammoudi
Sasseen Kawzally ....Issam
Caroline Labaki ....A?da
Anjo Rihane ....Fatmeh
Mohammad Aqil ....Abou Ahmad (as Mohammad Akil)
Gisèle Smeden ....Gisèle
Khalil Bou Khalil ....The mayor
Samir Awad ....The priest
Ziad Abou Absi ....The cheikh
Adel Karam ....Bus driver
Anneta Bousaleh ....Svetlana
Olga Yerofyeyeva ....Anna
Oxana Chihane ....Katia
Yulia Maroun ....Tatiana
Oksana Beloglazova ....Olga
Fouad Yammine ....Boutros
Cendrella Yammine ....Boutros' wife
Sami Khorjieh ....Abou Ali
Mounzer Baalbaki ....Sassine
Marlein Ziadeh ....Mariam
Marie Skeif ....Marie
Georgina El-Zaitrini ....Georgina
Mona Moukarzel ....Laurice
Jo?lle Najem ....Jo?lle
Mohamad Al Sakka ....Child with crutches
Charbel Khalil ....Hassan
Chady El-Teeny ....Abboud
Kassem Istanbouli ....Kassem (as Kassem Istambouli)
Ahmad Hafez ....Ahmad
Georges Khoury ....Youssef
Georgio Ghawi ....Miled
Mohammad Raad ....Assaad
Elie Abou Zeid ....Tanious
Moustapha El Masri ....Hanna
Ali Baajour ....Khalil
Paola Sleiman ....Sara
Angelica Saleh ....Angelica
Issa Abboud ....Old villager
Reslan El-Karra ....Toufic
Georges Abi Khalil ....Georges
Abdel Rahman Billoz ....Barber customer
Suzane Talhouk ....TV news anchor
Nathalie Abi-Habib ....TV presenter
Layla Hakim ....Afaf
Yvonne Maalouf ....Yvonne
Claude Moussawbaa ....Takla
◎簡 介
在坑坑窪窪的路邊,一小隊婦女正在向村莊裡的墓地前行。她們走得很鄭重,好像正在參加什麼儀式。走在最前面的分別是塔克拉、艾美爾、伊馮娜、艾法芙和賽德。她們捧著自己心愛的男人的照片,行走在正午的烈日下。照片上的這些男人都在毫無意義的戰爭中一命嗚呼,隻留下自己的家眷在國內辛苦地生活。一些婦女帶著面紗,一些人則背著木質的十字架。她們身著黑色的衣服,雖然來自不同的地區、不同的家庭、有著不同的信仰,但是這一路上,她們共同的情緒就是——悲傷。
到達墓地門口,出現瞭戲劇性的一幕:這些女人主動分成瞭兩堆,一堆是穆斯林,另一堆則是基督徒。
在這個被戰爭常年蹂躪的國家裡,這一小群婦女打出的反戰的旗號,並且身體力行地做著反戰的事情。從外界到內部,她們都在經歷著洗禮。所幸的是,她們的信念經過瞭懷疑、宗教和反對之聲的考驗,她們的友誼存活瞭下來。但是,當悲劇性的事件發生後,還會不會有人繼續做著反戰、祈禱和平的事情呢?
一句話評論
納迪·拉巴基在這部電影裡提供瞭一種“消解戰爭”的方法。毫無疑問,她是真誠而且真摯的。影片中的人物也一樣純潔而美好。這種解決矛盾的途徑比任何一種老奸巨猾的解決辦法都要行之有效。
——好萊塢報道者
幕後制作
影片入圍瞭2011年戛納電影節的一種關註單元,並代表黎巴嫩報名參加2012年奧斯卡最佳外語片的角逐。它的故事實實在在地發生過,那是在一個孤立的小山村裡,幾個不同信仰的婦女,因為不忍心看到人類因為宗教的原因相互殘殺而自我犧牲,以喚醒自己男性親人的良知。雖然有現實的故事打底,但是讓納迪·拉巴基拍攝這部電影的契機並不是這個故事,而是她的的孩子。2008年5月7日,納迪·拉巴基一邊在考慮是不是要個孩子,一邊在考慮自己的新片。也是在那一天,貝魯特發生瞭大規模的沖突,道路封鎖、宵禁和航空管制又一次降臨到瞭這個國家。於是,納迪·拉巴基便在思量,如何才能讓自己的後代免於愚蠢的因為毫無必要的緣由自相殘殺。
有人覺得影片涉及到瞭戰爭,可是納迪·拉巴基卻覺得恰恰相反。她說:“這部電影是講述如何避免戰爭的。在黎巴嫩生活,你一定就能體會到什麼叫做生活在恐懼之中。所以怎麼樣離開這種生活才是必須要考慮的。戰爭是人類荒謬的舉動,所以,讓不同信仰的人聚集在一起反戰,談不上是天方夜譚。因為我是女性,所以很能理解女性的感受。所以在《焦糖》和這部電影中使用女性作為主角,能更加清楚地表達出我的思想。因為用自己的身份和性別來寫作和拍電影,我覺得這是一件很可靠的事情,因為對於作者而言,說出自己的話是最重要的。如果我寫瞭一個男性的故事,那麼我可能會覺得那就是一樁任務和作業,未必會做得這麼透徹。”
花絮
·影片代表黎巴嫩選送2012年的奧斯卡最佳外語片獎。
·影片獲得瞭2011年多倫多電影節觀眾選擇獎。
![]()
|
|